The article discusses the question of the position of proper names (first names) in literary German-Polish translation. The empirical basis consists of first names from the novel by Thomas Mann (The Buddenbrooks) and its Polish translation. The first part of the article contains a theoretical introduction in the field of onomastics and discusses the nature and specific features of first names (1). In the next step different strategies of rendering of literary proper names are presented (2). The empirical analysis (3) shows the two main translation strategies: transcribing and adapting of literary first names, and their consequences for the target language reception. The article sums up the analysis of chosen first names presenting linguisti...
Due to the fact that the Polish translation of the Harry Potter series by Andrzej Polkowski is one o...
The article deals with several problems that are connected with proper names in the translation of l...
The work concerns the possibility of using onomastic instruments for researching the imagery of Old...
The article discusses the question of the position of proper names (first names) in literary German-...
The article discusses the question of translatability of literary proper names. An attempt is made t...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
The present paper is devoted to the question of literary onomastics in the texts of a bilingual auth...
Personal Names in Thomas Mann's Novel "Doctor Faustus" This Bachelor's thesis examines selected peop...
The article briefly presents the history of the absorption of foreign proper names by the Polish lan...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
Literary onomastics in the Danish, German and Russian translation of Władysław Stanisław Reymont's n...
The submitted article deals with following question: which translation procedures are used in transl...
Niniejsza praca licencjacka traktuje o nazwach własnych w tłumaczeniu powieści "Till dess din vrede ...
Niniejsza praca dotyczy tłumaczenia nazw własnych z języka niemieckiego na język polski wybranych z ...
The subject of this thesis is proper names in Czech and Spanish language and proper names in transla...
Due to the fact that the Polish translation of the Harry Potter series by Andrzej Polkowski is one o...
The article deals with several problems that are connected with proper names in the translation of l...
The work concerns the possibility of using onomastic instruments for researching the imagery of Old...
The article discusses the question of the position of proper names (first names) in literary German-...
The article discusses the question of translatability of literary proper names. An attempt is made t...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
The present paper is devoted to the question of literary onomastics in the texts of a bilingual auth...
Personal Names in Thomas Mann's Novel "Doctor Faustus" This Bachelor's thesis examines selected peop...
The article briefly presents the history of the absorption of foreign proper names by the Polish lan...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
Literary onomastics in the Danish, German and Russian translation of Władysław Stanisław Reymont's n...
The submitted article deals with following question: which translation procedures are used in transl...
Niniejsza praca licencjacka traktuje o nazwach własnych w tłumaczeniu powieści "Till dess din vrede ...
Niniejsza praca dotyczy tłumaczenia nazw własnych z języka niemieckiego na język polski wybranych z ...
The subject of this thesis is proper names in Czech and Spanish language and proper names in transla...
Due to the fact that the Polish translation of the Harry Potter series by Andrzej Polkowski is one o...
The article deals with several problems that are connected with proper names in the translation of l...
The work concerns the possibility of using onomastic instruments for researching the imagery of Old...